Fulmer and The Blind Book Translator of Paris

Back in February of this year, we took a look at Five Stones Press as part of our series of Publishing Innovators. Mystery novelist David Fulmer from Atlanta Georgia, with the support of two business friends, launched his small independent press with its unique business model of fan-base supportive publishing.

“Fulmer decided if he was to succeed he would have to change the rules of publishing itself. With the help and support of two business friends, Tara Coyt, a writer, editor and marketing strategist in publishing, and Anna Foote, a financial services veteran, Five Stones Press was founded. Coyt and Foote felt Fulmer as an author had enough marketability and fan-base to make the publishing endeavour worth supporting.”
Fulmer and Five Stones Press continue to go from strength to strength with his first three jazz music-themed novels being picked up for translation by his French publisher. This morning, writing in Publishing Perspectives, Fulmer explains how he came upon The Blind Book Translator of Paris.

“In the spring of 2006, I heard the exciting news that my first three novels — Chasing the Devil’s Tail, Jass, and Rampart Street – would be published in French translation by Rivages. It had been a long time coming, but the wait was worth it. Not only was France a natural fit for books set in turn-of-the-century New Orleans, Rivages also boasted a long list of fiction authors whom I admired.”

Read the rest of the piece here.

Leave a Reply